Professional English / Inglés Profesional

Profesor/a: MARTÍN JOSÉ FERNÁNDEZ ANTOLÍN

Teléfono: 983 00 10 00

Última versión revisada de la guía docente, debidamente informada por parte del profesor en la asignatura.

El propósito de esta asignatura es facilitar los medios lingüísticos, tanto orales como escritos, de la lengua inglesa, para que el alumno pueda desenvolverse adecuadamente en el mundo jurídico y así abrirse a un mundo de posibilidades profesionales a través de la implementación del conocimiento de la gramática y vocabulario apropiados a los diferentes contextos.

El nivel deseado de inglés para esta asignatura es el intermedio (B2).

En la docencia predominará el enfoque comunicativo y la activa interacción y participación de los alumnos entre ellos y con el profesor.

Se llevarán a cabo explicaciones gramaticales, uso de la lengua inglesa y ejercicios prácticos.

  1. Professional English /Inglés profesional :
    1. GRAMÁTICA Y VOCABULARIO INICIALES: CONCEPTOS GRAMATICALES, JURÍDICOS Y VOCABULARIO BÁSICOS:
    2. HABILIDADES LINGÜISTICAS ORALES Y ESCRITAS EN LENGUA INGLESA DENTRO DEL ENTORNO JURÍDICO: NOCIONES GENERALES 2:
    3. GRAMÁTICA Y VOCABULARIO INTERMEDIOS (I). PRÁCTICAS DE LOS CONCEPTOS, VOCABULARIO Y GRAMÁTICA SOBRE TEXTOS RELACIONADOS CON LOS NIVELES BÁSICO E INTERMEDIO:
    4. GRAMÁTICA Y VOCABULARIO INTERMEDIOS (II). PRÁCTICAS DE LOS CONCEPTOS, VOCABULARIO Y GRAMÁTICA SOBRE TEXTOS RELACIONADOS CON LOS NIVELES BÁSICO E INTERMEDIO:
    5. ENTORNO DE TRABAJO: INTERCAMBIO DE IDEAS EN LENGUA INGLESA:
    6. GRAMÁTICA, CONCEPTOS Y VOCABULARIO AVANZADOS. ESTRATEGIAS AVANZADAS DE LECTURA Y REDACCIÓN BÁSICA DE DOCUMENTOS JURÍDICOS :
    7. GRAMÁTICA, CONCEPTOS Y VOCABULARIO AVANZADOS. ESTRATEGIAS AVANZADAS DE LECTURA Y REDACCIÓN BÁSICA DE DOCUMENTOS JURÍDICOS :

Los recursos de aprendizaje que se utilizarán en todas las asignaturas de la titulación (salvo las prácticas externas) para facilitar el proceso de enseñanza-aprendizaje, son:

  • Campus online de la UEMC (Open Campus)
  • Plataforma de Webconference( Zoom work place)

Las comunicaciones con el profesor serán a través de Open Campus vía Mi correo, Tablón o/y Foro.

GC06. Competencia para el desarrollo de una formación integral. Adquirir competencias, destacando aquellas ligadas a la responsabilidad social, la comunicación, el espíritu crítico y el emprendimiento, además de habilidades para desenvolverse con soltura en entornos colaborativos digitales y multilingües, favoreciendo su inserción laboral.
RD 822/2021. Según el Real Decreto 822/2021, el marco competencial del título se define a través de grandes competencias (GC), ubicadas temporalmente en esta categoría de "competencias generales".
RD 822/2021. Según el Real Decreto 822/2021, el marco competencial del título se concreta en los resultados de aprendizaje de cada materia y asignatura.
RD 822/2021. Según el Real Decreto 822/2021, el marco competencial del título se concreta en los resultados de aprendizaje de cada materia y asignatura.
El alumno será capaz de:
  1. SbC6.1_Subcompetencia/Subcompetence_Elaborar y presentar información técnica (revisiones, informes, proyectos, resúmenes, conclusiones, etc.), tanto de forma oral como escrita. / To elaborate and present technical information (reviews, reports, projects, summaries, conclusions, etc.), both orally and in writing.

  2. SbC6.2_Subcompetencia/Subcompetence_Argumentar y defender opiniones en un contexto profesional, tanto de forma oral como escrita. / To discuss and defend opinions in a professional context, both orally and in writing.

  3. C6.6_Conocimiento/Knowledge_Conocer la estructura de la comunicación profesional oral y escrita (textos especializados y fuentes documentales). / To know the structure of oral and written professional communication (specialized texts and documentary sources).

  4. C6.7_Conocimiento/Knowledge_Conocer terminología técnica y profesional, así como contextos y registros de la comunicación profesional. / To know technical and professional terminology, as well as professional communication’s contexts and registers.

  5. H6.9_Habilidad o destreza/Skill or ability_Obtener y comprender documentación de carácter técnico o profesional. / To obtain and understand technical or professional documentation.

  6. H6.10_Habilidad o destreza/Skill or ability_Establecer las bases de una argumentación y defender una tesis u opinión. / To establish the basis of an argument and defend a thesis or opinion.

  7. H6.11_Habilidad o destreza/Skill or ability_Utilizar terminología específica en contextos escritos y orales. / To use specific terminology in written and oral contexts.

  8. H6.12_Habilidad o destreza/Skill or ability_Identificar adecuadamente el registro de comunicación profesional. / To identify the professional communication register adequately.

  9. H6.13_Habilidad o destreza/Skill or ability_Emplear correctamente los distintos tipos de escritura modal. / To use the different types of modal writing with correction.

  10. H6.14_Habilidad o destreza/Skill or ability_Presentar públicamente información de carácter técnico. / To present technical information in public.

  • Brown, G. D. & Rice, S. (2007), Professional English in use Law, Cambridge University Press.
  • Callana, H & Evans, L. (2010 ), ABSOLUTE LEGAL ENGLISH , Delta Publishing
  • Alexander,L. G. (2001), Longman English Grammar Practice: for Intermediate Students. , Longman
  • Introduction to International Legal English (2014), Krois-Lindner, Amy & Mark Firth , Cambridge University Press
  • Haigh, R. (2018 (5th ed.)), Legal English, Routledge

Gramática y vocabulario específicos

Brown, G. D. & Rice, S. 2007. Professional English in use. Law. Cambridge: Cambridge University Press.

Frost, A. 2009. English for legal professionals . Oxford: Oxford University Press.

Diccionarios especializados

Collin, P. H. 2004. Dictionary of Law. Londres: Bloomsbury. 4ª ed.

Martin, E. A. 2002. A dictionary of Law. Oxford: Oxford University Press. 5ª ed.

Stewart, W. J. & Burgess, R. 2001. Dictionary of Law. Londres: HarperCollins. 2ª ed.

Alcaraz Varó, E. 2007 (1994). El inglés jurídico. Textos y documentos. Barcelona: Ariel.

Alcaraz Varó, E., Campos Pardillos, M. Á. & Miguélez, C. 2007 (2001). El inglés jurídico norteamericano . Barcelona: Ariel. 4ª ed.

Diccionarios online

http://dictionary.reverso.net

https://traduccionjuridica.es/recursos

Método dialéctico

Se caracteriza por la participación de los alumnos en las actividades de evaluación continua de debate y la intervención de éstos a través del diálogo y de la discusión crítica (seminarios, grupos de trabajo, etc.). Utilizando este método el alumno adquiere conocimiento mediante la confrontación de opiniones y puntos de vista. El papel del profesor consiste en proponer a través de Open Campus temas referidos a la materia objeto de estudio que son sometidos a debate para, posteriormente, evaluar el grado de comprensión que han alcanzado los alumnos.

Método didáctico

El papel del profesor cobra importancia a través de la impartición de clases magistrales en tiempo real por videoconferencia que podrá utilizar para explicar los contenidos teóricos, resolver dudas que se planteen durante la sesión, ofrecer retroalimentación sobre las actividades de evaluación continua o realizar sesiones de tutoría de carácter grupal.

Método heurístico

Este método puede desarrollarse de forma individual o en grupo a través de las actividades de evaluación continua (entregas de trabajos, resolución de ejercicios, presentaciones, etc.). El objetivo es que el alumno asuma un papel activo en el proceso de aprendizaje adquiriendo los conocimientos mediante la experimentación y la resolución de problemas.

Las ACTIVIDADES FORMATIVAS que se realizan en la asignatura son las siguientes:

Clases teóricas: Actividad dirigida por el profesor que se desarrollará de forma sincrónica en grupo. Para la realización de esta actividad en Open Campus, la UEMC dispone de herramientas de Webconference que permiten una comunicación unidireccional en las que el docente puede desarrollar sesiones en tiempo real con posibilidad de ser grabadas para ser emitidas en diferido.

Actividades prácticas: Actividades supervisadas por el profesor que se desarrollarán fundamentalmente de forma asíncrona, y de forma individual o en grupo:

  • Actividades de debate. Se trata de actividades desarrolladas en el foro de Open Campus, en las que se genera conocimiento mediante la participación de los estudiantes en discusiones alrededor de temas de interés en las distintas asignaturas.
  • Entregas de trabajos individuales o en grupo a partir de un enunciado o unas pautas de trabajo que establecerá el profesor.
  • Resolución de ejercicios y problemas que el alumno debe realizar a través de Open Campus en un periodo de tiempo determinado. Esta actividad puede ser en formato test de evaluación.

Tutorías: Las tutorías podrán tener un carácter sincrónico o asíncrono y podrán desarrollarse de manera individual o en grupos reducidos.

Están previstas tres sesiones de tutoría por videoconferencia, una al inicio y otra antes del examen parcial, y una más al final del semestre. En la primera  se presentará la asignatura y la guía docente y en la segunda, en las semanas previas a la evaluación final, se dedicará a la resolución de dudas de los estudiantes.

Además, el docente utiliza el Tablón, el Foro y el Sistema de correo interno de Open Campus para atender las necesidades y dudas académicas de los estudiantes.

SESIONES EN TIEMPO REAL

En la asignatura se planifican clases magistrales y tutorías a través de videoconferencias.

La asistencia a las videoconferencias no será obligatoria, pero si recomendable para un adecuado seguimiento de la asignatura, la comprensión de los materiales y el desarrollo óptimo de las actividades de aprendizaje. En cualquier caso, salvo circunstancias excepcionales, será posible acceder a ellas en diferido a las 48 horas máximo desde su celebración.


CV Docente

Licenciado en Filología Inglesa por la Universidad de Valladolid. Doctor en Filosofía y Letras (Filología Inglesa) por la Universidad de Valladolid. Máster en Traducción Inglés/Español: Lenguajes Especializados por la Universidad de Valladolid. Premio extraordinario de doctorado. Veintitrés años de actividad docente e investigadora en diferentes centros universitarios nacionales e internacionales (Universidad de Valladolid, Ottawa University, Universidad de León, Universidad Europea Miguel de Cervantes). Gestión universitaria desde 2004 como vicerrector de Ordenación Académica y Profesorado y como rector de la Universidad Europea Miguel de Cervantes.


CV Investigación

Investigación en lingüística aplicada a la traducción, retórica contrastiva. Miembro de ACTRES, grupo de investigación reconocido por la Junta de Castilla y León. IP en proyectos nacionales de investigación. Publicaciones en revistas científicas y participación en reuniones científicas.

Créditos totales: 6
Tipo: Básico
Período: 1º Semestre