Inglés II
Última versión revisada de la guía docente, debidamente informada por parte del profesor en la asignatura.
Inglés II implica inglés específico de Ciencias de la Actividad Física y del Deporte (Sports) combinado con nociones de Inglés general a un nivel B-2, según el Marco Europeo de Lenguas. Se potencian aptitudes comunicativas en situaciones profesionales reales que se adquirieron con la asignatura de Inglés I, además de reforzar conocimientos gramaticales necesarios para adquirir una expresión más fluida en lengua inglesa. Este curso se basa en el estudio y aprendizaje del inglés que se necesita como profesional del sector para responder adecuadamente a situaciones típicas del mundo de los deportes y de las actividades al aire libre. Se prepara el alumno para que sepa confeccionar textos escritos y orales en el inglés del ámbito deportivo y del mundo de la salud. La asignatura Inglés II se localiza en el segundo curso del Grado en Ciencias de la Actividad Física y del Deporte, y sirve de complemento a la asignatura Inglés I. El conocimiento de la Lengua Inglesa es básico en un mundo económico globalizado y por ello esta asignatura contribuye a proporcionar a los alumnos las destrezas necesarias.
- ASPECTOS GRAMATICALES Y MORFOSINTÁCTICOS:Aspectos gramaticales y morfosintácticos a nivel B2
- El verbo inglés:
- Sustantivos y sustituciones pronominales:
- Adjetivos y adverbios:
- Orden de la Frase- Subordinación:
- Comprensión y expresión oral:Habilidades desarrolladas mediante audición de dictados y otros fragmentos
- Pronunciación:
- Comprensión:
- Narrar:
- EXPRESIÓN Y COMPRENSIÓN ESCRITA:Habilidades desarrolladas mediante audición de dictados y otros fragmentos
- Vocabulario específico Nivel B2:
- Descripción de procesos:
- Opiniones sobre cuestiones profesionales:
MATERIAL ESCRITO aportado por el profesor
MATERIAL DIGITAL colgado por el profesor en Moodle
Laboratorio de Idiomas
CG04. Desarrollar competencias para la adaptación a nuevas situaciones y resolución de problemas, y para el aprendizaje autónomo
CE29. Adquirir la habilidad necesaria para utilizar los recursos de la lengua inglesa de forma consciente y sin errores
- Aumentar la movilidad personal
- Incrementar el respeto por la diversidad cultural y el entendimiento intercultural
- Mejorar el acceso a la información
- Intensificar la interacción personal a través de estrategias lingüísticas en su propia lengua y en lengua extranjera
- Mejorar las relaciones de trabajo en contextos internacionales y aumentar la eficacia de la cooperación internacional
Comunicarse en una lengua extranjera (Inglés) en su uso oral y escrito adaptándola al entorno profesional y personal
- RUBÉN CHACÓN BELTRÁN E INMACULADA SENRA SILVA (2010), Gramática Inglesa para Hispanohablantes, UNED
- VIRGINIA EVANS, JENNY DOOLEY, ALAN GRAHAM (2012), Career paths : Sports, Book 1,2,3 [Student's book] , Express Publishing (Berkshire)
- MARÍA DE LOS ÁNGELES GÓMEZ GONZÁLEZ, TERESA SÁNCHEZ ROURA (2016), English Pronunciation for Speakers of Spanish : from Theory to Practice , De Gruyter Mouton (Boston, Berlín)
- MARY STABB (2017), English for Sport!, VAUGHAN
- MIGUEL CASAS ARELLANO, LUIS GUILLERMO VÁZQUEZ DE LARA CISNEROS (2006), English for Health Sciences , Heinle Cengage Learning
- SUSAN THOMAS AND SARAH JOHNSON (2013), English through Football , Harper Collins
- Michael Boyle (2016), New Functional TRaining for Sports, Human Kinetics
- Duncan French & Lorena Torres Ronda (2015), NSCA's Essentials of Sport Science, Human Kinetics
http://www.englishpage.com (Aspectos gramaticales en general. Web muy intuitiva)
https://learnenglish.britishcouncil.org (Gramática y lectura de textos relacionados con el deporte)
http://www.wordreference.com (Diccionario on-line y chat)
1. https://www.britishathletics.org.uk/
3. Flegel, M. J. (1992), Sport first aid: a publication for the American coaching effectiveness program leaderlevel. Champaign: Leisure Press / Human Kinetics.
4. Foster, J. (ed.) (1991), Sport. Oxford: Oxford University Press
5.Gleeson, G.R. (1996) Judo (Know the Game), A and C Black Publishers Ltd ISBN: 9780713638202.
6. B. Geoffery Z. Kohe, Holly Collison (2019): Sport, Education and Corporatisation Spaces of Connection, Contestation and Creativity. Routledge ISBN 9780815356011
Semanas 1-5
Bloque 1, estructuras gramaticales 1 y 2; bloque 2, comprensión/expresión oral 1; bloque 3 comprensión/expresión escrita 1; adquisición vocabulario técnico 1
Actividades formativas: clase presencial, clase práctica (laboratorio). Evalulación
Semanas 6-10
Bloque 1, estructuras gramaticales 3; bloque 2, comprensión/expresión oral 2; bloque 3 comprensión/expresión escrita 2;adquisición vocabulario técnico 2
Actividades Formativas: clase presencial, clase práctica, evaluación, seminario.
semanas 11-15
Bloque 1, estructuras gramaticales 4; bloque 2, comprensión/expresión oral 1 y 2; bloque 3 Compensión/expresión escrita 3; adquisición vocabulario técnico 3
Actividades Formativas: clase presencial, clase práctica, evaluación, seminario
semana 16:
Actividades Formativas: Tutoría
Esta planificación puede verse modificada por causas ajenas a la organización académica primeramente presentada. El profesor informará convenientemente a los alumnos de las nuevas modificaciones puntuales.
Las tutorías individuales podrán ser presenciales o por Teams y podrían verse modificadas en función de los horarios establecidos.
Las tutorías académicas grupales serán presenciales y están fijadas en la semana amarilla de preparación para la convocatoria ordinaria (2 horas) y extraordinaria (2 horas). Desde la Facultad de Ciencias de la Salud se notificarán tanto al profesorado como al alumnado los calendarios de estas tutorías como viene siendo habitual.
Esta(s) actividad(es) es(son) susceptible(s) de utilizar herramientas de inteligencia artificial de manera ética y responsable, lo que supone que su uso está destinado para conseguir más información, contrastar y ayudar de manera efectiva a fomentar la creatividad y enriquecer el aprendizaje activo. Así se entiende que la aplicación inapropiada como el traslado de la reproducción de las herramientas sin aportación y trabajo propio, representa un comportamiento inadecuado, que no cumple con los objetivos de la(s) actividad(es) y así se verá reflejado en su calificación.
El profesor podrá incorporar medidas de carácter aleatorio o fijo (sustentación oral del resultado, incluir variaciones en los enunciados, aplicaciones de los resultados a otros contextos, etc.), antes, durante o al finalizar cada actividad formativa, con el propósito de confirmar el uso apropiado de la herramienta de inteligencia artificial.
Sistema de evaluación | % Calificación final |
---|---|
Pruebas orales | 25 |
Técnicas de observación | 10 |
Pruebas objetivas | 15 |
Pruebas de respuesta corta | 30 |
Trabajos y proyectos | 5 |
Sistemas de autoevaluación. | 5 |
Pruebas de respuesta larga, de desarrollo | 10 |
A lo largo de las semanas, el alumno deberá realizar y entregar las tareas propuestas por el profesor en el aula, tanto escritas como orales. La evaluación de las pruebas prácticas orales y presentaciones de tareas realizadas a lo largo de evaluación continua se evaluarán con técnicas de observación. Dicha evaluación constará de las siguientes partes y ponderarán de la siguiente manera:
Porcentajes:
- 1. Gramática: 30 %
- 2. Comprensión escrita: 10%
- 3. Expresión escrita: 10%
- 4. Traducción y vocabulario: 10 %
- 5. Compresión oral: 25%
- 6. Trabajo personal del alumno (laboratorio, presentaciones en el aula, etc.): 15%
El alumno podrá ir mejorando progresivamente las partes no superadas de la asignatura pudiendo presentarse en la prueba final a aquellas partes en las que no se ha alcanzado una media de aprobado. Ponderación: Tendrá la ventaja de mantener la mejor nota en cada apartado siempre y cuando se mejore la puntuación desde los primeros ejercicios evaluados hasta los últimos. En el caso de que exista un empeoramiento en los resultados, se realizará la media aritmética para obtenerla nota final. Se realizará media con el resto de las partes siempre que se superen los tres puntos sobre diez. En caso de no aprobar alguna de las partes y no poder compensarla, se conservará la nota de aquellas que estuviesen aprobadas hasta la convocatoria ordinaria en la fecha indicada por Decanato en la que el alumno solamente se presentará a las partes no superadas.Si el alumno no supera alguna de las partes en la convocatoria ordinaria, se guardarán las calificaciones obtenidas en las partes aprobadas hasta la convocatoria extraordinaria. Por lo tanto, podría darse el caso de que un alumno obtenga una nota media ponderada superior al 5, pero con una parte suspensa. En este caso, la calificación que figurará en el expediente será la de la parte suspensa. Los retrasos en las entregas supondrán una penalización del 5% sobre la nota final del apartado titulado trabajo personal del alumno. El plagio tanto de una parte como de la totalidad en los trabajos supondrá un 0.
Aquellos alumnos que no hayan presentado al menos un 80% de las actividades propuestas en el aula deberán presentarse directamente a las pruebas finales de evaluación en la fecha fijada por Decanato, que constan de cinco partes:
- 1. Gramática: 30 %
- 2. Comprensión escrita: 10%
- 3. Expresión escrita: 10%
- 4. Traducción y vocabulario: 10 %
- 5. Compresión oral: 25%
- 6. Producción oral: 15%
En este caso, no se tendrán en cuenta los resultados parciales que el alumno haya podido obtener antes de perder la evaluación continua. Se realizará media entre las partes siempre que se superen los tres puntos sobre diez. En caso de no aprobar alguna de las partes y no poder compensarla, no se conservará la nota de aquellas que estuviesen aprobadas hasta la convocatoria extraordinaria por lo que el alumno se presentará a la prueba final completa. Es decir, los alumnos que no hayan entregado al menos el 80% de las actividades planteadas en el aula y se presenten directamente a la prueba final en la fecha fijada por Decanato, se les evaluará la prueba en conjunto y no se les guardarán partes aprobadas para la convocatoria extraordinaria.
La prueba de la convocatoria extraordinaria constará de las siguientes partes:
- 1. Gramática: 30 %
- 2. Comprensión escrita: 10%
- 3. Expresión escrita: 10%
- 4. Traducción y vocabulario: 10 %
- 5. Compresión oral: 25%
- 6. Producción oral: 15%
La nota mínima para considerar aprobada la asignatura es de 5 puntos sobre 10 una vez realizadas las medias correspondientes. Se realizará media entre las cinco partes siempre que se superen los tres puntos sobre diez en cada una de ellas. En caso de que alguna de las partes tenga una puntuación inferior al tres, no es posible realizar la media por lo que la calificación que figurará en el expediente será la de la parte suspensa.
Notas comunes de la Evaluación Ordinaria y Extraordinaria
La planificación de la evaluación tiene un carácter meramente orientativo y podrá ser modificada a criterio del profesor, en función de circunstancias externas y de la evolución del grupo. Los sistemas de evaluación descritos en esta GD son sensibles tanto a la evaluación de las competencias como de los contenidos de la asignatura. La realización fraudulenta de cualquiera de las pruebas de evaluación, así como la extracción de información de las pruebas de evaluación, será sancionada según lo descrito en el Reglamento 7/2015, de 20de noviembre, de Régimen Disciplinario de los estudiantes, Arts. 4, 5 y 7 y derivarán en la pérdida de la convocatoria correspondiente, así como en el reflejo de la falta y de su motivo en el expediente académico del alumno.
El uso inapropiado de herramientas de inteligencia artificial, tendrán una calificación de cero (0). Asimismo, si se comprueba que este comportamiento irresponsable es generalizado o habitual por parte del estudiante, además de reflejarlo en su evaluación continua y final, puede acarrear la apertura de un expediente disciplinario.
CV Docente
Licenciado en Filología Inglesa por la Universidad de Valladolid. Curso de Adaptación Pedagógica (1991-1992) Doctor en Filología Inglesa por la Universidad de Valladolid. Acreditado por la ANECA en las figuras de Profesor de Universidad Privada y Profesor Contratado Doctor. Más de 25 años de actividad docente e investigación en diferentes centros universitarios nacionales e internacionales en los que ha impartido cursos especializados en diferentes grados y postgrados. Autor y editor de varias monografías y artículos científicos. Ponente en diferentes reuniones científicas. Experiencia de gestión universitaria como rector y vicerrector de la UEMC.
CV Investigación
Proyectos de investigación
Proyecto Coordinado Análisis Contrastivo y Traducción Especializada (ACTRES) concedido por la Junta de Castilla y León (C003/102) hasta el 2004. Investigadores Principales: Dra. Rosa Rabadán Álvarez (ULE) y Prof. Dr. José María Bravo Gozalo (UVA).
Proyecto coordinado Análisis Contrastivo y Traducción Especializada Inglés/Español: Aplicaciones y Herramientas concedido por el Ministerio de Ciencia y Tecnología hasta el 2004. Investigadores Principales: Dra. Rosa Rabadán Álvarez (ULE) y Prof. Dr. José María Bravo Gozalo (UVA).
Proyecto Análisis Contrastivo para la creación interlingüística de textos especializados concedido por la Junta de Castilla y León hasta el 2007 (UMC01A05). Investigador Principal: Martín J. Fernández Antolín.